mardi 31 mai 2016

Poème d'amour du jour : Le rêve d'un amoureux



poème d'amour : j'ai fait un reve

LE RÊVE D'UN AMOUREUX


Au début de l'aube du bonheur
Tu m'as donné treize baisers
Pour que je me réveille à ce moment d'amour
J'ai essayé de me souvenir dans mon cœur
Ce dont j'avais rêvé pendant la nuit
Avant que je ne prenne conscience du jour qui se lève
J'ai trouvé mes rêves mais le soleil m’a réveillé
J'ai vu comment mon cœur était joyeux
Sur ton chemin, tu me chantais une chanson.
Entre mon amour et mon cœur, il se passait des choses
Ce qui m'a fait me souvenir de tout, lentement.
Tu as caressé la fragilité de mon âme
Bien que je ne puisse pas voir tes mains.
Tu m’as embrassé avec tendresse
Bien que je n'ai pas vu tes lèvres.
Tu m’as regardé à travers les yeux de Van Gogh 
Sans que je ne puisse voir la couleur de ton iris
Tu m’as dit des mots d’amour
Sans que je puisse les entendre
Tu as rayonné ton amour dans mon cœur
Et j’ai pu capteur la vibration.

English version

A LOVER'S DREAM

At the dawn of happiness
You gave me thirteen kisses
For me to wake up in that moment of love.
I've tried to remember in my heart
What I had dreamed about during the night
Before I became aware of the dawning day.
I’ve found my dreams 
But the sun woke me up
I saw how joyful my heart was
On the road, you were singing me a song.
Between my love and my heart, things were happening
Which made me remember everything, slowly.
You caressed the fragility of my soul...
But I couldn’t see your hands.
You kissed me with tenderness
But I couldn’t see your lips.
You looked at me through Van Gogh's eyes
But I wasn’t able to see the color of your iris.
You said words of love to me
But I couldn’t hear them
You radiated your love in my heart
And I was able to pick up the vibration.


lundi 30 mai 2016

Poème d'amour du jour : une passion éveillée


poème d'amour : arouse my passion

Une passion éveillée


Oh mon Dieu, que tous les amoureux soient satisfaits

Donnez-leur une fin joyeuse et heureuse

Que leur vie plein d’amour soit une célébration

Laissez leur cœur danser dans le feu de votre amour.

Mon univers de beauté, tu as éveillé ma passion

Tes mains fragiles et prudentes m'ont rempli de désir

Je ne suis plus séparé de la lumière de ton ombre

Ce sont des moments précieux de goûter à tes lèvres

Ne laisse pas la peur effacée mes désirs

Fusionnons-nous dans l’amour de Dieu.


English version


Aroused Passion


Oh my God, may all lovers be satisfied

Give them a happy ending

May their loving lives be a celebration

Let their hearts dance in the fire of your love.

My sleeping beauty, you have awakened my passion

Your fragile and precious hands have filled me with desire

I'm no longer separated from the light of your shadow

These are precious moments to taste your lips

Don't let fears shadow my desires

Let's merge in the love of God.


samedi 28 mai 2016

Poème d'amour : Viens à moi

Poème d'amour : Viens à moi

 

Viens à moi



Je suis ton amour, viens à mes côtés
La porte de mon âme est ouverte, sois son invité
Le ciel est clair, la nuit est étoilée
Ta main dans la mienne, soyons voisins des étoiles
Tes longs cheveux ondulants, dérivent dans la mer de mon amour
Tes larmes douces, coulent de joies sur mon cœur tendre

Je suis la vie dans toute sa splendeur, viens la célébrer avec moi
Je suis l’amour le plus magnifique, viens le partager avec moi
Je suis l’océan et son flux turbulent, viens surfer sur ma vague
Je suis le miroir de ta vibration, viens goûter à son oscillation
Je ne suis pas séparé de toi, viens fondre en moi


English version

Come to me

I am your love, come to my side
The door to my soul is open, be its guest...
The sky is clear, the night is starry...
Your hand in mine, let's be neighbours to the stars
Your long wavy hairs, drifting in the sea of my love...
Your sweet tears, flow with joy over my tender heart

I’m life in all its splendour, come celebrate it with me...
I'm the most wonderful love, come share it with me
I’m the ocean and its turbulent flow, come and surf my wave.
I'm the mirror of your vibration, come and taste its oscillations
I'm not separated from you, come and melt into me...

vendredi 27 mai 2016

Poème d'amour : Ta beauté physique



Poème d'amour : Ta beauté physique



Assise sur ce canapé Chesterfield de l’hôtel
Tes yeux brillent dans les couleurs de l'or.

Assise sur ce canapé Chesterfield de l’hôtel
Ton sourire est beau comme les camélias au printemps.

Assise sur ce canapé Chesterfield de l’hôtel
Tes cheveux sont une invitation à des tentations sauvages.

Assise sur ce canapé Chesterfield de l’hôtel
La beauté de tes lèvres est comme la rose rouge du matin.

Assise sur ce canapé Chesterfield de l’hôtel
Ton visage n’affiche plus le temps qui passe.

Assise sur ce canapé Chesterfield de l’hôtel
Ton allure est aussi profonde que la vallée et haute comme la colline. 

Assise sur ce canapé Chesterfield de l’hôtel
Ta silhouette est une posture de sculpture.

Assise sur ce canapé Chesterfield de l’hôtel
Tes bijoux brillent d'une lumière dorée.

Assise sur ce canapé Chesterfield de l’hôtel
Ton souffle est un rayon d’amour et de tendresse.

Assise sur ce canapé Chesterfield de l’hôtel
Ne laisse à personne éclipser ta beauté.



English version

Sitting on this Chesterfield couch from the hotel...
Your eyes shine in the colours of gold.

Sitting on this Chesterfield couch of the hotel
Your smile is as beautiful as a camellias flower in spring.

Sitting on this Chesterfield couch of the hotel
Your hair is an invitation to wild temptations.

Sitting on this Chesterfield couch of the hotel
The beauty of your lips is like the red rose in the morning.

Sitting on this Chesterfield couch of the hotel
Your face no longer shows the time going by.

Sitting on this Chesterfield couch of the hotel
Your pace is as deep as the valley and as high as the hill.

Sitting on this Chesterfield couch of the hotel
Your silhouette is a sculptural posture.

Sitting on this Chesterfield couch of the hotel
Your jewels shine with golden light.

Sitting on this Chesterfield couch of the hotel
Your breath is a ray of love and tenderness.

Sitting on this Chesterfield couch of the hotel
Don't let anyone shadows your beauty.


Musique
RockMilady - acoustic guitar, lead-guitar, song Laszlo Rozsa - keyboard, bass Michael Blunt - drums, percussion

jeudi 26 mai 2016

L'amour qui n'a besoin d'aucune protection, La peur si...

L'amour qui n'a besoin d'aucune protection, La peur si...

Essayez de vous mettre dans la position épistémique des hommes de la tribu. Remarquez comment leur esprit ne peut tout simplement pas donner un sens à ce qui se passe. C'est parce que leur paradigme limité ne peut pas rendre compte de ce qui se passe dans leur expérience directe.

Pour vous aussi, votre esprit, lorsqu’il fait l’expérience de l’inconnu, ne sait pas comment expliquer ce qu’il voit, et bien sûr vous êtes terrifié à l'idée que cela puisse être dangereux.
Ça serait exactement la même chose si vous deviez rencontrer des extraterrestres, confinement générale jusqu’à éclaircissement de la situation.

Les humains qui n'ont jamais eu une expérience de voyage astral sont comme ces hommes de tribu, sans aucune idée du monde qui existe en dehors de leur petit village tribal.

L'inconnu est lié à l'incertitude et je crois que nous avons un don inné pour tenter d’apprivoiser l'inconnu et ainsi réduire l'incertitude de notre environnement, et surmonter la peur.

Après la peur, succède l’amour, on s’embrasse et c’est la confiance.

English version

Try to put yourself in the epistemic position of the men of the tribe. See how their minds just can't make sense of what's going on. This is because their limited paradigm cannot account for what is happening in their direct experience.

For you, too, your mind, when it experiences the unknown, does not know how to explain what it sees, and of course you are terrified that it might be dangerous.

It would be exactly the same thing if you were to encounter aliens. You would be afraid but curious what it’s all about.

Modern Humans, who has never had an out of body experience, are like these tribesmen, with no idea of the world outside their little tribal village.

The unknown is linked to uncertainty, and I believe that we have an innate gift for trying to tame the unknown and thus reduce the uncertainty of our environment and overcome fear.

After fear comes love, then we embrace each other and that's trust.



mercredi 25 mai 2016

Poème d'amour : La passion de l'amant - The Lover's Passion (Rumi)

mot d'amour, belle, douceur, musique, passion, sentiments,

Poème d'amour : La passion de l'amant

Un amant ne connaît que l'humilité,
il n'a pas le choix.

Il se faufile dans votre ruelle la nuit,
il n'a pas le choix.

Il a envie d'embrasser chaque mèche de vos cheveux,
Il n'a pas le choix.

il aspire à briser les chaînes de son emprisonnement,
Il n'a pas le choix.

English version

A lover knows only humility,
he has no choice.

He steals into your alley at night,
he has no choice.

He longs to kiss every lock of your hair,
He has no choice.

He longs to break the chains of his imprisonment,
He has no choice.


Traduction libre ; infinit Cyril



mardi 24 mai 2016

Histoire d'amour : L'amour au premier regard existe.

mot d'amour, Poème du jour, a toi que j’aime, prénom en poème, à toi mon amie, poème au hasard, proverbes, citation d’amour, dicton d’amour, pensée du jour,

Histoire d'amour : L'amour au premier regard existe.


Jeune joueur de polo fringant, à l'allure robuste et au sourire plus que charmant, jeune mannequin aux cheveux dorés et au regard fixe, Nacho Figueras est universellement connu.

Il a vu Delfina Blaquier pour la première fois dans leur Argentine natale alors qu'ils n'étaient qu'adolescents. Ce fut le coup de foudre. Il a tout de suite su qu'il allait l'épouser et a décidé de la séduire comme il se doit, avec classe !

Tous les soirs, Nacho voyageait pendant près de deux heures pour la voir, après avoir travaillé toute la journée dans un ranch. Il s'asseyait avec elle sous son porche et lui jouait de la guitare pendant un court moment, avant de rentrer chez lui pour dormir avant une autre longue journée de travail.

Le couple s'est marié en 2004 et a eu quatre enfants depuis


English version

Love as first sight does exist.

A dashing young polo player with rugged good looks and a beyond charming smile; a striking young model, with golden hair & a doe-eyed stare, Nacho Figueras is universally recognizable

He first saw Delfina Blaquier in their native Argentina when they were just teenagers. It was love at first sight. He knew immediately that he would marry her and decided to pursue her properly.

Every night, Nacho would travel for almost 2 hours to see her, after working all day at a ranch. He would sit with her on her porch and play his guitar to her for a short while, before going home to sleep for another long day at work.


The couple married in 2004 and have since had four children

 

 

dimanche 22 mai 2016

Histoire d'amour : L'amour qui ne connait ni obstacle, ni distance




Pradyumna Kumar Mahanandiae

Histoire d'amour : Le véritable amour ne connaît ni obstacle ni distance.


Pradyumna Kumar Mahanandiae a obtenu une place d'étudiant au College of Art de New Delhi. Il est très pauvre et est considéré comme étant au bas de la hiérarchie des castes en Inde. Cependant, il était bien connu en tant qu'artiste-peintre.

Beaucoup de gens voulaientt qu'il les dessine. L'une d'entre elles était Charlotte Von Schedvin, qui avait voyagé en Inde pour avoir son portrait fait par lui.

Ce portrait a changé leur vie, car ils sont tombés amoureux l'un de l'autre et se sont rapidement mariés. Cependant, Charlotte devait rentrer chez elle en Suède.

Elle décide d’acheter un billet d'avion pour Pradyumna, mais il avait trop de fierté pour l'accepter et il lui dit qu'il allait rapidement gagner de l'argent et qu'il la retrouverait plus tard.
Après son départ, ils sont restés en contact par lettres. Un an plus tard, Pradyumna n'avait toujours pas économisé assez d'argent.

Il décide de vendre tous ses biens et il pouvait avoir assez d'argent pour acheter un vélo. Il a ensuite fait du vélo pendant quatre mois et trois semaines. Son voyage a commencé le 22 janvier 1977 et il parcourait chaque jour environ 70 km à travers l'Afghanistan, l'Iran, la Turquie, la Bulgarie, la Yougoslavie, l'Allemagne, l'Autriche et le Danemark pour arriver enfin en Suède.

Il a raconté que pendant son voyage, la communication dans les différents pays traversés était un problème, mais que l'amour est le langage universel et que les gens le comprenait plus facilement avec des mots d’amour. Même si ses jambes lui faisaient mal, l'idée excitante d'être avec Charlotte l'aidait à continuer.

Ils sont toujours heureux en mariage 40 ans plus tard, et vivent en Suède avec leurs deux enfants. Pradyumna est devenu un artiste connu et est un ambassadeur culturel et Charlotte enseigne la musique.

Lorsqu'on l'interroge sur son voyage ardu, il répond : "J'ai fait ce qu'il fallait, je n'avais pas d'argent, mais je devais la rencontrer. Je faisais du vélo par amour, mais je n'ai jamais aimé le vélo. C'est simple".


English version

True love knows no obstacles or distance.


Pradyumna Kumar Mahanandiaearned a place as a student at the College of Art in New Delhi. He was very poor and considered to be at the bottom of India's caste hierarchy. Neverthemess he was well known as an artist-painter

Many people wanted him to draw them. One of those was Charlotte Von Schedvin, who was traveling in India.

That portrait changed their lives as they fell in love with each other and quickly got married. However, Charlotte had to return home to Sweden.

She bought a plane ticket for Pradyumna, but he had too much pride to accept and told her that he was going to quickly make the money and will meet her later.

 After she’s left, they kept in touch through letters. A year, Pradyumna had still not saved enough money.

He decided to sell all of his possessions, and he was able to have enough money to buy a bicycle. He then cycled for four months and three weeks.  His journey started on 22 January 1977 and he would cycle for around 70km (44 miles) every day across Afghanistan, Iran, Turkey, Bulgaria, Yugoslavia, Germany, Austria, and Denmark to get to Sweden

He said that during his journey communication became a problem but love is the universal language and people understand that. Eventhough his legs would hurt, the exciting idea of being with Charlotte kept him going.

They are still happily married 40 years later, and live in Sweden with their two children. Pradyumna became a well-known artist and is a cultural ambassador.



When asked about his arduous journey, his reply was, “I did what I had to, I had no money but I had to meet her. I was cycling for love, but never loved cycling. It’s simple.”